Gong – WANIMA (‘One Piece The Movie: STAMPEDE’ theme song) English Translation

Well, I actually said I was going to be posting other translations besides our usually scanlated manga, didn’t I?

The title should be self explanatory though, so here it goes. It is a first version, so I might come back later to change stuff and what not. I might even try to put proper meter in it since I’m pretty bad at it, but who knows. I’m pretty busy every single day, it sucks. In any case, please source SKD Scans if you want to share or re-use this in any way.

The title should be self explanatory though, so here it goes. It is a first version, so I might come back later to change stuff and what not. I might even try to put proper meter in it since I’m pretty bad at it, but who knows. I’m pretty busy every single day, it sucks. In any case, please source SKD Scans if you want to share or re-use this in any way.

As quick introduction realted to the translation, I think it’s cleverly written as to seem like a One Piece song, but ambiguous enough to not seem like one. That actually didn’t chage the approach I took, but it played an important part when I decided what pronouns to stick with (making “I” the main one rather than “we” as I had at first), but it still works in several ways when you’re listening to it, so what do I know. In any case, I welcome any comment you may have on it as long as it’s not the “I would have done this better” type.

Yeah, that’s about it this time around. Do know I’ll get on cleaning Sho in the following days, although I might do the unthinkable and release Next Dimension, depends on my mood, really.

… You know what, I might just post my translated tokusongs, so yeah, get hyped.

Today I’m sailing on the vast ocean again
hoisting the flag of my hopes and beliefs.
I’ll create a future that will take me
far and beyond a world still unknown,
but it’ll be a waste to take any shortcuts there,
this adventure is far from over, ain’t it?
 
The laughter that’s always in my chest
sends my cowering heart flying far away,
Whenever I look back, having you close by
I can steer through all the frightful times.
I won’t let anyone else get ahead,
but this challenge is far from over, ain’t it?
 
On that stormy night, I realized my weakness,
that I can’t accomplish anything being alone.
But I don’t need words now, I have no more doubts,
I won’t shed any tears until I reach the promised day.
No one will take this crimson flame away.
 
As long as I’m alive, I’ll continue living
until I find and get ahold of that I wish for.
This joy I’ve met along the way
I have made into my pride.
All of these dreams are tied together now,
but this journey isn’t over yet, right?
My fierce feelings pulse through intensely.
 
There were times when I resented
being born, and yet
I don’t forget the warmth I received on those somber days.
I became strong because I have friends I want to protect,
I’ll dive right into the fate I strive for without holding back.
 
Trapped in the wild vortex that are the whims of destiny
the will I inherited began to slip away.
Despite my efforts, I could only recover pieces of it,
but I’ll put it back together with every passing day.
 
And one resolute morning, I made up my mind.
I won’t shed any tears until I reach the promised day.
 
No one will take this crimson flame away.
It is still waiting for me at the promised land.
 
As long as I’m alive, I’ll continue living
until I find and get ahold of that I wish for.
This joy I’ve met along the way
I have made into my pride.
All of these dreams are tied together now,
but this journey isn’t over yet, right?
My fierce feelings pulse through intensely.
 
There were times when I resented
being born, and yet
the world might turn into my enemy,
yet I’ll protect you all the same until I fall
because I am free, and there’s a tomorrow I want to see
I’ll dive right into the fate I strive for without holding back.
 
Let’s go see (Hey!!) a town I didn’t know.
Let’s go see (Hey!!)  and make many friends.
Let’s go see (Hey!!) Let’s go see (Hey!!)
Let’s go see (Hey!!) even more and more.
 
Let us meet (Hey!!) at the town I was born.
Let us meet (Hey!!) even after all this time.
Let us meet (Hey!!) Let us meet (Hey!!)
at that uncharted place.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *